2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3 : 10 [ MOV ]
3:10. വേലചെയ്‍വാൻ മനസ്സില്ലാത്തവൻ തിന്നുകയുമരുതു എന്നു ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമ്പോൾ തന്നേ ആജ്ഞാപിച്ചിട്ടുണ്ടല്ലോ.
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3 : 10 [ NET ]
3:10. For even when we were with you, we used to give you this command: "If anyone is not willing to work, neither should he eat."
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3 : 10 [ NLT ]
3:10. Even while we were with you, we gave you this command: "Those unwilling to work will not get to eat."
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3 : 10 [ ASV ]
3:10. For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3 : 10 [ ESV ]
3:10. For even when we were with you, we would give you this command: If anyone is not willing to work, let him not eat.
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3 : 10 [ KJV ]
3:10. For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3 : 10 [ RSV ]
3:10. For even when we were with you, we gave you this command: If any one will not work, let him not eat.
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3 : 10 [ RV ]
3:10. For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3 : 10 [ YLT ]
3:10. for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3 : 10 [ ERVEN ]
3:10. When we were with you, we gave you this rule: "Whoever will not work should not be allowed to eat."
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3 : 10 [ WEB ]
3:10. For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat."
2 തെസ്സലൊനീക്യർ 3 : 10 [ KJVP ]
3:10. For G1063 even G2532 when G3753 we were G2258 with G4314 you, G5209 this G5124 we commanded G3853 you, G5213 that G3754 if any G1536 would G2309 not G3756 work, G2038 neither G3366 should he eat. G2068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP